|
|
Varios
|
domingo, 13 de enero de 2008 |
|
Me envían el Nuevo Testamento en Griego. Se puede descargar en: Nuevo Testamento en Griego Copio las primeras páginas (algunos caracteres se han cambiado al copiarlos, pero en el pdf aparece en griego): H KAINH DIAJHKH
H KAINH DIAJHKH The New Covenant The Greek New Testament Stephanus 1550 Received Text with 7456 textual notes, containing the collation of the four major recensions
New corrected text, notes and typesetting cˆ 2002–2005 Bibles.org.uk. Typeset with pdfLaTEX under Linux: Sun 8th May, 2005 at 16:25 Permission for personal use only is hereby given. The Kerkis Greek fonts which were used to typeset this book are cˆ Department of Mathematics, University of the Ægæan.
Introduction. This edition of Greek New Testament contains two revisions of the Textus Receptus and two other recensions of the Text, as described in the following paragraphs. It was prepared in strict accordance with the following basic principles: • No variations, however strongly supported by the Greek manuscripts and printed editions have been introduced into the text but were relegated to the footnotes. The total number of footnotes in this revision is 7456. • While the modern chapter and verse numbering was preserved for the sake of convenient reference, the elements that rely on human interpretation, such as capital letters and punctuation, were completely disregarded as they have no support from the ancient manuscripts. • A special symbol G is used as a verse terminator. The following four main textual recensions are fully collated in the base text and the footnotes of this book. T Textus Receptus, Stephanus 1550 edition. This is the base text of the present edition. Both the original 1550 edition and the Cambridge edition which was prepared by F.H.A. Scrivener in 1892 were used in the preparation of this work. K Scrivener, 1894. This is the text underlying the English Authorized Version of 1611 (K stands for KJV). M Majority Text. Byzantian Text recension. V Alexandrian recension (V stands for Vatican). This is the text of the Greek New Testament which comes from the manuscripts of the Alexandrian recension. The decision as to which recension to choose as a body of the text and which to place in the footnotes is pretty much arbitrary. However, once decided, it was never deviated from. Thus, the main text represents exactly that of Stephanus 1550 Textus Receptus, whilst the readings in the footnotes correspond exactly to the recensions represented by their respective symbols. In effect, this book contains “four books in one”, i.e., assumes that the reader will work with the footnotes as diligently as with the main text. There is nothing intrinsic that would make any reading in the footnotes preferred to iv that of the text or vice versa and, in each case, the reader must consult the Spirit of Truth, to be guided by the way of wisdom into the light of understanding. In some cases (such as Mat27:49 or Luk 6:4) the main recensions were not sufficient and I had no choice but to quote the individual MSS directly. The following abbreviations are used to refer to the manuscripts in the footnotes. @ Codex Sinaiticus, IV century. A Codex Alexandrinus, V century. B Codex Vaticanus (no book of Revelation), IV century. C Codex Ephraemi Rescriptus, V century. D Codex Bezae Cantabrigiensis, V century. The word on which there is a textual variant note has a little circle. If the textual variant affects multiple words then only the end of the first word is marked with the circle. Also, some peculiar cases like Joh 16:33 necessitated inclusion of extra information in the footnote. It is my pleasure to acknowledge the helpful contributions from the following people (in alphabetical order by first name): Andreas Matthias, Anoush Yavrian, Antonis Tsolomitis, Apostolos Syropoulos, Claudio Estrugo, Donald Arseneau, Heiko Oberdiek, Jonathan Melville, Mark Shoulson, Piet van Oostrum, Sebastian Rahtz, Taras Dyatlik, Victor Zhuromsky, Vladimir Volovich and Yannis Haralambous. And, most of all, I thank and praise the Lord God of Israel for providing everything his servant needed for preserving his precious words in this generation. May the Lord use the labours of all his servants to open the eyes of many in Israel and in all nations. Tigran Aivazian London, England.
The Books Of The New Testament Page KATA MATJAION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 KATA MARKON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 KATA LOUKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 KATA IWANNHN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 PRAXEIS APOSTOLWN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 PROS RWMAIOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 PROS KORINJIOUS A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 PROS KORINJIOUS B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 PROS GALATAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 PROS EFESIOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 PROS FILIPPHSIOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 PROS KOLASSAEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 PROS JESSALONIKEIS A . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 PROS JESSALONIKEIS B . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 PROS TIMOJEON A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 PROS TIMOJEON B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 PROS TITON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 PROS FILHMONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 PROS EBRAIOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 IAKWBOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 PETROU A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412 PETROU B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 IWANNOU A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 IWANNOU B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 IWANNOU G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 IOUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 APOKALUYIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Relacionados: Biblia en hebreo Biblia en Chino que hay de diferencia en la creacion de la biblia de jerusalen a la latinoamericana Descargar gratis la Biblia católica Una biblia para leerla en la compu |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
Estimados señores Ruego a ustedes aclarar el significado de la palabra RELIGIO. Agradezco de antemano su ayuda. Atentamente, La respuesta que aparece a continuación está equivocada. Aparece una correción a la misma en Me equivoqué con el latín
Religo significa dejar, abandonar. Esta palabra deriva del verbo: relinquo-reliqui-relictum (3ªtr): dejar De ahí proviene la palabra religión. De dejar la cosas terrenas. Por cierto, No soy un diccionario de latín
Antonio. Relacionados: Preguntas sobre el latín: no soy un diccionario Pregunta para latinistas |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
Hola amigos. Tengo que decir que me ha sorprendido encontrar entre los blogs que más crecen en Wordpress este nuevo proyecto (http://antiopusdei.wordpress.com). Y resulta que entro a ver y me encuentro a Antonio González al frente del mismo con sus blogs sobre el Opus Dei. Ya casi me considero de la familia porque mantuve con Antonio alguna pequeña discrepancia, tan sólo porque hacía spam en mi blog http://asivaelpaís.blogspot.com (ahora en proceso de dormición para despertar con más ánimo...) y porque en el colmo de la osadez alguien llegó a insinuar que Antonio era el responsable de Asivaelpais, con gran cabreo por mi parte. Ni conozco a Antonio ni tengo blogs sobre el Opus Dei, ni nada, pero estas casualidades de la vida me llenan de ilusión y volver a encontraros mucho más, por eso digo que ya le he cogido cariño a todo esto. Por lo demás anunciaros que he iniciado con unos colegas un proyecto bloguero muy reciente denominado Educación para la Ciudadanía. Está en Wordpress, en http://educacionparalaciudadania.wordpress.com y está arrasando literalmente, tanto en Wordpress como en Google. Digamos que son materiales didácticos para montar una Educación para la Ciudadanía de verdad: simpática, graciosa y divertida, no adoctrinante, alternativa y con ese toque anticiudadanía que tanto éxito nos está dando. En fin, curiosa coicidencia, ánimo con estos trabajos tan interesantes sobre el Opus Dei.
Ya recuerdo. El altercado fue con motivo de El Código da Vinci... qué tiempos. También es interesante echar un vistazo a un documento de la Conferencia Episcopal: LAS TRAMPAS DE LA EDUCACIÓN PARA LA CIUDADANÍA Antonio. Relacionados: Filtros para internet: optenet, canguro net y otros Educación del carácter Educación para la ciudadanía |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
por favor podrian decirme que programa necesito para abrir un archivo con extension .pdb
descargue la biblia de jerusalem pero no pude abrirla, mil gracias por su ayuda y dios los bendiga en abundancia Se usa el Isilo: ISILO para la PDA Pocket PC
Isilo para el PC Antonio. Relacionados: Cómo se abre la Biblia de Jerusalén Una biblia para leerla en la compu Download libros gratis para palm y pocket PC Libros para descargar en pdf, Isilo, word y palm |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
CUANDO TE VEA DIOS MIO CARA A CARA, QUÉ TE SABRE DECIR... Creo que es de Paul Claudel. Gracias y cordiales saludos. Este texto está recogido en Texto desconocido de San Josemaría, aunque en aquella ocasión me dijeron que era de San Josemaría. Yo no lo conocía, ni lo he visto más veces después de aquella. Un saludo. Antonio. Relacionados: Libros de San Josemaría Escrivá Surco y Via Crucis de San Josemaria para Palm Aunque no soy del Opus Dei, rezo a San Josemaría |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
tengo una pocket PC iPAQ de HP 1900 y al descargar la ISILO para PDA me indica " isilo... no es una aplicacion de Pocket PC válida . No puedo leer CAMINO que descargué, por no tener isilo. Hay otro programa para que pueda leer estos libros?
pilar garcia-noblejas Me extraña que no te funcione. Quizá has intentado instalar el Isilo para ordenador en la palm? Todas las agendas que he visto funcionan bien con el isilo. De todas formas, puedes bajarte el Isilo para el ordenador (Isilo para el PC) y leer los libros en el ordenador. No es lo ideal, pero es una posibilidad. Otra opción es que te los metas en word en la pocket PC. Antonio. Relacionados: Download libros gratis para palm y pocket PC Archivos pdb de Isilo ISILO para la PDA Pocket PC Isilo para una Htc Touch Descargar documentos a una pocket PC iPAQ COMPAQ Cómo tener libros en una Blackberry pearl isilo para ipaq 4540 de hp Instalar isilo en Nokia E 61 |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
Hola Antonio,
Te envío espontáneamente, ya que trabajas en informática, una versión interesante de Linux Ubuntu, Christian Edition, que podría interesar a algunos de tus lectores (mucha gente actualmente se está pasándo a Linux).
http://www.whatwouldjesusdownload.com/christianubuntu/2006/08/ubuntu-christian-edition-screenshots.html
Espero que tu nuevo puesto de Director de Centro, siente un posible precedente para otros directores de la Obra (para otras delegaciones, y que hasta el mismo Prelado, os tome como ejemplo a seguir e imitar - los sacerdotes pueden aprender mucho de los laicos). Y que, por lo menos bajo tu propia autoridad y responsabilidad, no tengamos que leer ni oir nunca más, en ***** ( sé que le vas a poner las "5* estrellitas secretas"), de que tú también estés actuando con malos tratos, y hayas causado traumas psicológicos en otras personas.
Un saludo; que seas muy feliz.
Me parece original, aunque no lo usaría en mi ordenador. Gracias por tu recomendación. Más bien tendré yo que aprender de muchos otros directores más expertos, porque de momento soy novato e inexperto en la materia. Antonio. Relacionados: Leer archivos pdb de Isilo en Linux |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
Que es el Concordato? Un concordato es un acuerdo entre la Santa Sede y un país cualquiera. Antonio. |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
hola Antonio: Hay algunos libros que me encantaria tener en formato para Isilo: el oto día descargue a Sor Faustina y el Santo Abandono pero esta en formato Word, ¿como se puede cambiar?. Muchas gracias, todo lo que hay en esta pagina y opusdeial dia nos es de mucha utilidad. Saludos Adriana
Para pasarlos a Isilo, tienes que usar IsiloX:
Pasos para pasar a Isilo con IsiloX Pasar a pdb de Isilo Pasar de word o pdf a pdb de Isilo Puedes descargarlos en Word desde: Descargar Diario de Santa Faustina Kosowaska Dom Vital Lehodey - El Santo Abandono Antonio. |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
una pregunta no hay algun conflicto etico con el derecho de autor de los libros que estan en tu pagina? es licito bajarlos gratis? saludos
Se pueden bajar sin ningún problema, porque los libros con derechos de autor que tengo no los he colgado en la página. A no ser que haya recibido permiso del autor. Los derechos de autor expiran 150 años después de la muerte del autor, por eso apenas tengo libros recientes. Tienes esto más desarrollado en: Problemas al descargar libros Sociedades de autores y derechos de autor Hay algunos libros que me pidieron y no colgué por este motivo, por ejemplo: Los derechos de autor y La libertad interior Rome Sweet Home - Scott Hahn Toda la vida a una carta, JM Cejas bajar para PDA Hablar con Dios Antonio. Download libros gratis para palm y pocket PC Literatura gratis en línea |
|
|
sábado, 12 de enero de 2008 |
|
Estimado Antonio,
También soy numerario y vivo en el Centro Universitário do Pacaembu (São Paulo, Brasil).
El enlace para el libro "Leyendas Negras de la Iglesia" en "www.dudasytextos.com" está rompido.
Tienes también el libro "Algunas razones para creer" de Vittorio Messori?
Puedes enviarme estes e-books por e-mail?
Un cordial saludo! Ya está arreglado el enlace. Gracias. Lo puedes ver en Leyendas negras de la Iglesia - Messori El otro libro del que me hablas no lo conozco. Un saludo. Antonio. Relacionados: Leyendas negras de la Iglesia |
|
| << Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente > Final >>
| | Resultados 67 - 77 de 264 |
|
|
Mi perfil:  Me llamo Antonio González. Tengo 23 años. Soy numerario del Opus Dei . Y estoy muy contento de serlo. Tengo una web con libros variados y un blog: soy numerario del Opus Dei , que es el origen de este. Trabajo en Madrid (España) como administrador de la red informática de una multinacional. Soy licenciado en Ciencias Físicas. También trabajo como director de un centro de la Obra en Madrid, tarea a la que dedico las tardes. Desde mi centro atendemos otros dos en Toledo y Villalba (dos poblaciones cercanas). Si quieres saber más sobre mí, puedes ver Antonio González en Facebook Desde hace unos días, me ayuda mi hermana Pilar a responder algunos de los e-mails que me llegan. Ella es numeraria del Opus Dei. La foto está tomada el pasado mes de enero, cuando fui a vistarla a Santa Cruz de Tenerife, que es donde vive. |
|
¿Cuantos están conectados? |
|
Hay 10 invitados en línea |
|
Escribe a Opus Dei al día: |
|
|
|